Archiv Pressemeldungen

 
der koran in der übersetzung rückerts
 

Institut für Orientalische Sprachen und Kulturen
Der Koran in der Übersetzung Rückerts

Zu einem Vortrag mit Lesung “Der Koran in der Übersetzung von Friedrich Rückert” von Prof. Dr. Hartmut Bobzin lädt das Institut für Außereuropäische Sprachen und Kulturen am Sonntag, 9. Februar 2003, 17.00 Uhr, in den Wassersaal der Orangerie in Erlangen. Musikalisch umrahmt wird der Vortrag mit Vertonungen aus Friedrich Rückerts “Östlichen Rosen” von Franz Schubert und Robert Schumann, ausgeführt von Sigrid Wildt und Ekkehard Wildt.

Während seiner Zeit als Professor für Orientalistik in Erlangen von 1826 bis 1841 übersetzte Friedrich Rückert im Frühjahr 1836 große Teile des Korans ins Deutsche. Unter Kennern gilt Rückerts Arbeit als die einzige Übersetzung, die etwas vom sprachlichen Glanz des arabischen Originals erahnen lässt. Prof. Bobzin gibt eine Einführung in die Entstehungsgeschichte der Übersetzung und trägt ausgewählte Texte vor. Die Lesung wird umrahmt von Liedern, die aus Rückerts erster großer Gedichtsammlung im Geiste des Orients, den “Östlichen Rosen”, stammen.

Weitere Informationen

Prof. Dr. Hartmut Bobzin
Tel.: 09131/ 85 -22444
Hartmut.Bobzin@zuv.uni-erlangen.de


Mediendienst FAU-Aktuell Nr. 3072 vom 05.02.2003



zentrale universitätsverwaltung, pressestelle --- --- zuletzt aktualisiert am 07.01.2004