Institut
für Orientalische Sprachen und Kulturen
Der Koran in der Übersetzung Rückerts
Zu einem Vortrag
mit Lesung “Der Koran in der Übersetzung von Friedrich
Rückert” von Prof. Dr. Hartmut Bobzin lädt das Institut
für Außereuropäische Sprachen und Kulturen am Sonntag,
9. Februar 2003, 17.00 Uhr, in den Wassersaal der Orangerie in Erlangen.
Musikalisch umrahmt wird der Vortrag mit Vertonungen aus Friedrich
Rückerts “Östlichen Rosen” von Franz Schubert
und Robert Schumann, ausgeführt von Sigrid Wildt und Ekkehard
Wildt.
Während
seiner Zeit als Professor für Orientalistik in Erlangen von
1826 bis 1841 übersetzte Friedrich Rückert im Frühjahr
1836 große Teile des Korans ins Deutsche. Unter Kennern gilt
Rückerts Arbeit als die einzige Übersetzung, die etwas
vom sprachlichen Glanz des arabischen Originals erahnen lässt.
Prof. Bobzin gibt eine Einführung in die Entstehungsgeschichte
der Übersetzung und trägt ausgewählte Texte vor.
Die Lesung wird umrahmt von Liedern, die aus Rückerts erster
großer Gedichtsammlung im Geiste des Orients, den “Östlichen
Rosen”, stammen.
Weitere Informationen
Prof. Dr. Hartmut
Bobzin
Tel.: 09131/ 85 -22444
Hartmut.Bobzin@zuv.uni-erlangen.de
Mediendienst FAU-Aktuell Nr. 3072 vom 05.02.2003
|